一位人物,一个信念,一场革命,一个传奇。 影片聚焦鲍勃·马利短暂的36年人生中的故事,比如他为音乐带来的巨大改变、那些传奇性的作品,和在牙买加的重要地位等。
《越战50年》分为七个部分,回顾美国参加越战50周年的个人故事、战斗情况、惨烈后果,反思其对美国的政治和经济方面所带来的巨大打击和影响。' 內容︰ 1. 印度支那到美国参战 (Indochina to U.S. Involvement) 2. 出征 (Boots on the Ground) 3. 战争如炼狱 (War is Hell) 4. 新年攻势 (The Tet Offensive) 5. 战争俘虏 (Prisoners of War) 6. 战争越南化 (Vietnamization) 7. 回顾战争 (The War Remembered)
本系列是创新的科学特备节目,共有三集。透过互动实验和各种小技巧,展现我们的大脑如何创造现实幻觉。这些令人兴奋和具有启发性的实验,能让我们一窥大脑的内部运作,而世界顶尖的专家会解释他们工作的内容及原因。我们也会在高科技实验室探索最新科学,与绝顶聪明的人物见面。三集节目的主题分别为注意力、感官(视觉和听觉)及记忆。 EP01 注意力 本集主题为注意力,顶尖魔术师大卫高柏飞专精於操控观众的注意力并创造令人惊叹的幻觉,科学家会运用他们对注意力的了解,创造与顶尖魔术师匹敌的幻觉。注意力的瓶颈能减少脑部刺激,甚至一只哥斯拉从你眼前走过也看不到! EP02 感官经验 本节目在荷李活录影厂摄制,制片家使用声音影像创造逼真幻象。令人意外的是,人类的耳朵与眼睛时刻都在创造有关真实世界的幻象,色彩、光线、动作与深度都是由大脑建构,而这些体验其实可轻易受到操控。 EP03 记忆 本集节目的主题是记忆力之谜。在纽约市的街道上,以一宗骇人听闻的罪案测试观众的记忆力。记忆力能决定你是怎样的人,而细节遗失、回忆改变,令大脑形成的记忆都是假的。专家对於我们脑部的创造力和回忆力的看法,令人大吃一惊。
第一季以江苏省内震泽、皂河、同里、窑湾、栟茶、丁蜀、戴埠、连岛8个特色小镇为主题,采用寻访纪实与真人秀结合的拍摄形式,呈现水韵江苏特色,由知名主持人孟非领衔,邀请文化名人坐镇,并携手全省各地文旅专家、优秀青年代表组成“水韵江苏探寻团”,深入各小镇,亲身探访各地风俗风貌。通过对江苏文旅资源的挖掘,探索地方文化背后的深 层次文化内涵,在一段段未知的旅途中,呈现“你所不知道的”水韵江苏之美。
智利聖地牙哥的王者公園裏,真正睇場話事是兩頭流浪犬。人們叫牠倆作足球和寇拉,但牠倆其實好少理,平日盡情享受日光浴,和到埗的滑板少年捉迷藏,「聆聽」他們互訴衷情、分享苦樂。車輛經過,牠們報以吠聲宣示主權,汽水罐、網球、垃圾以至人影,通通成了噬咬玩耍的對象;野人獻曝,逍遙自在,當然不是智利人專利。攝影機默默守候在汪星人之側,捕捉的豈止微妙深邃的時刻?形影移動,匯聚出人之夢想,犬之桃源。獲阿姆斯特丹紀錄片電影節評審團特別獎。
堕胎之争在美国某座城市的某个角落以意想不到的方式持续激烈进行。
主人公是一位92岁的老人。战争与和平、共产主义和革命后的时代都曾在他身上留下印记,他笑过、哭过、爱过,饱经世事沧桑,终成历史的见证者。 虽是一部专题纪录片,但却讲述了过去的故事与人在迟暮之年的境遇,引发了人们对于自身,对于时光易逝、人生苦短的思考。
克里斯·海姆斯沃斯亲身挑战六个人生中最严峻的考验,激发身体超能力与时光较量,探索健康长寿的奥秘。
In 1970s NYC, the "Torso Killer" preys on women to fulfill his grotesque fantasies while eluding police. A docuseries dive into crime's darkest places.
从阿根廷到哥伦比亚,这部出色的纪录片记录了数位人物,他们分享了自己与南美最雄伟的山脉之间的联系。
The three-part series will explore one of the greatest manhunts in New York City history. It will take viewers inside the NYPD’s desperate race to catch the infamous .44-caliber killer—and into the disturbing mind of David Berkowitz himself. Newly unearthed recordings offer rare insight into his twisted psyche, revealing what was going through his mind as he unleashed a reign of terror in the late 1970s.Alongside firsthand accounts from cops, journalists, and survivors, the series unpacks how fear spread through the streets, fueled by cryptic letters, a frenzied press, and a killer who seemed to be everywhere and nowhere at once.
制片人兼导演苏珊·莎拉道夫(Susan Saladoff)的纪录片《热咖啡》,6月27日(周一)晚上九点在HBO电视台首播。 纪录片主要介绍了1994年里贝克诉讼麦当劳餐厅案。斯特拉·里贝克(Stella Liebeck)女士在麦当劳就餐时,不小心被一杯热滚滚的咖啡严重烫伤,之后经过陪审团裁定,获得二百九十万美元的补偿金。 纽约每日新闻评价说,可能旁观者会愤怒地摇摇头表示这起事故应该是里贝克自己的过失,并觉得她奖这件事情的责任全部推给麦当劳是十分可笑的。 该部纪录片中的图片和采访就是为了打消人们的这些想法,展现出真正的伤痕所在,这些伤痕仿佛“残酷战争留下的可怕的印记”。 The McDonald's coffee case has been routinely cited by the media as an example of how citizens have taken advantage of the legal system. We will show how this case became so popular in the media, who funded the effort and to what end. We will tell the truth and let the audience decide if spilling hot coffee is really as profitable as they might otherwise believe. Written by Anonymous . Most people think they know the "McDonald's coffee case," but what they don't know is that corporations have spent millions distorting the case to promote tort reform. HOT COFFEE reveals how big business, aided by the media, brewed a dangerous concoction of manipulation and lies to protect corporate interests. By following four people whose lives were devastated by the attacks on our courts, the film challenges the assumptions Americans hold about "jackpot justice." Written by Hot Coffee
都说印度魔幻,其实菲律宾的画风也挺魔幻的。 这次咱们就一起看下,曾经“亚洲第二富”的菲律宾,如今又是何等窘迫? 《南洋大宝荐✘话饼·菲律宾篇》,明晚见!